close
標題:
[美國俚語]請問GREEN MOTHERFUCKER~10點
發問:
求救~請問GREEN MOTHER*****ER 這個俚語的用法以及源流>
最佳解答:
- 嘉義錢櫃生日前2天唱歌 價錢@1@
- 一部電影的名稱...
- 一首西班牙文歌...@1@
- 【一元一次不等式】穩當選票數之觀念釐清
- 勞退與國民年金的問題
- 台中市的日系內衣專賣店@1@
- 一月初澳洲旅遊
- 我想升級我的電腦...請各位幫個忙@1@
- 國中數學題目
- 我想要知道~初級的英檢問題~~@1@
此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知
Green Motherfuncker 是一種雞尾酒的名稱,它是用75.5度的蘭姆酒(151 proof rum)和綠色薄荷酒以1:1的比例混合而成,可能是因為它的酒精濃度太高,又是綠色的,才叫這個惡名昭彰的名字,後來又變化成別的配方,加了蔓越莓汁,就變成 Purple Motherfuncker。 請參考下面二個網頁: http://www.drinksmixer.com/cat/459/ http://www.webtender.com/db/drink/4004
其他解答:
好像真的是 [我 操 你 媽 的]的意思ㄟ|||||我問我老公(美國人)這是啥意四 他說 Green在俚語方面代表新人ㄉ意四 那motherXXXer就是罵人, 講成中文恐怕就很難聽 總結就是 侮辱那新人啦|||||這個要運用黑人用法 所以很難用翻譯做解釋 畢竟黑人想到啥 就會創造新的殷文 妳知道嗎 這世界每天至少有 2.8個新的英文單字 誕生 所以 用自己意 取其中詞 這才是學英文不二法門481517FD598DAD6B
文章標籤
全站熱搜